hebrejtina online » lekce » lekce detail
DETAIL LEKCE
| Vítám tě / vás | baruchim habaim | ברוכים הבאים |
| málo | meat | מעט |
| Co se stalo | ma kara | מה קרה |
| Neudělal jsem | lo asiti | לא עשיתי |
| Neudělala jsem | lo asiti | לא עשיתי |
| Nebyl jsem | lo haiti | לא הייתי |
| Nebyla jsem | lo haiti | לא הייתי |
| Nebyl jsem tady | any lo haiti kam | |
| Dělal jsi? Dělal jste? | asita | |
| kočka | chatula | חתולה |
| pes | kelev | כלב |
| Kočka dělá mňau mňau. | chatula osa mnau mnau | |
| Pes dělá haf haf. | kelev ose hau hau | |
| Nemám nic | ejin li šum davar | |
| Co máte doma | ma ješ lecha ba bajit | |
| barva | ceva | צבע |
| červený | adom | אדום |
| modrý | kachol | כחול |
| černý | šachor | שחור |
| bílý | lavan | לבן |
| růžový | varod | ורוד |
| hnědý | chum | חום |
| zelený | jarok | ירוק |
| šedý | afor | אפור |
| žlutý | cahov | צהוב |
| fialový | sagol | סגול |
| světlý | bahir | בהיר |
| tmavý | kehe | כהה |
| jaký | ejze | איזה |
| V jaké barvě je tvůj koberec? | be ejze ceva ha-šatiach šelach | |
| Co za barvu má tvůj koberec? | ma ha ceva šel ha šatiach šelach | מה הצבע של השטיח שלך |
| můj | šelí | שלי |
| jeho | šelo | שלו |
| ma ješ lach ba tik gav šelach | ||
| ba tik gav šeli ješ iparon ve sefer limud | ||
| Co máš tady? | ma ješ lach po | מה יש לך פה |
| Co máš tady? | ma ješ lach kan | מה יש לך כאן |
| další věta | od mišpat | |
| muž | gever | גבר |
| Seš chlap! | ata gever | |
| ejin li šokolad kan aval je li šokolad ba bajit | ||
| jeden | echad | אחד |
| ješ lach limon echad? | ||
| ješ li bananot ceubot meod. | ||
| chalot šel šabat | ||
| škoda | chaval | חבל |
| úterý | jom šliši | יום שלישי |
| 66 | šišim ve-šeš | שישים ושש |
| Pnina | pnina | פנינה |
| Pnina je ženské jméno | pnina ze šem šel iša | |
| blízko, vedle | lejad | ליד |
| lidé | anašim | אנשים |
| lidé z celého světa | anašim mi-kol ha-olam | |
| Cipi je ženské jméno. | cipi ze šem šel iša | |
| o textu | al ha text | על הטקסט |
| první otázka | šela rišona | |
| další otázka | od šela | |
| Kde Cipi bydlí? | ejfo cipi gara | |
| Co se Cipi učí? | ma cipi lomedet | |
| Cipi se učí hebrejštinu. | cipi lomedet ivrit | |
| Kde se Cipi učí hebrejštinu. | ejfo cipi lomedet ivrit | |
| Kde je ulpan? | ejfo ha-ulpan | |
| Ulpan je v Jeruzalémě. | ha ulpan be-jerušalajim | |
| Blízko čeho? | lejad ma | ליד מה |
| Blízko univerzity. | lejad ha-universita | |
| Kdo je Cipi? | mi cipi | |
| Cipi je kamarádka Pniny | cipi, hi ha chavera šel pnina | |
| Blízko divadla. | lejad ma teatron | |
| (Já) nevím (M) | any lo jodea | |
| Nevím blízko čeho. | any lo jodat lejad ma | |
| Co ještě je v Jeruzalémě? | ma od ješ be-jerušalajim | |
| Jsou tam lidé z celého světa. | ješ anašim me kol ha-olam | |
| pohled | gluja | גלויה |
| zkuste | tenase | תנסה |
| Ejlat je město v Izraeli | ejlat ze ir be-erec izrael | |
| Jsem v Ejlatu | any be-ejlat | |
| Bydlím blízko u moře | any gara lejad ha-jam | אני גרה ליד הים |
| Je zde jen moře a slunce. | ješ rak jam ve šemeš | |
| Jsou otázky? | ješ šeelot | |
| Co ještě je v Ejlatu? | ma ješ be ejlat | |
| V Ejlatu je moře a slunce. | ješ jam ve-šemeš be-ejlat | |
| poslední otázka | šela achrona | |
| je tady, je přítomný | nimca | נימצא |
| Kdo je v Ejlatu? | mi nimca be ejlat | |
| Eva je tady? | eva kan | |
| Ano, Eva jetady. | ken, eva nimcet | |
| Žáci jsou ve třídě. | ha talmidim nimcadim ba kita | |
| V Ejlatu jsou lidé z celého světa. | anašim mi kol ha-olam nimcadim be ejlat | |
| Napište pohlednici s otázkami kamarádovi nebo kamarádce | lichtov gluja le-chever o le-chavera im šeelot | |
| potom, pak | acharkav | אחר כך |
| Dělejte domácí úkol | laasot šiurej bajit | |
| 67 | šišim ve-ševa | שישים ושבע |
| na jihu | ba-darom | בדרום |
| Ejlat je město na jihu | ejlat ze ir ba-darom | |
| sever | cafon | צפון |
| jih | darom | דרום |
| vychod | mizrach | מיזרח |
| západ | maarav | מערב |
| centrum | merkaz | מרכז |
| Dělej, rychleji (slang.) | jala | יאללה |
| Takže čau (slang.) | az jala baj | אז יאללה בי |
| Jó! (slang., veliká radost) | ješ | יש |
| Co ten chlapec říká | ma ha bachur omer | |
| 68 | šišim ve-šmone | שישים ושמונה |
| cvičení 8 | targil šmone | |
| Řekněte věty | imru mišpatim | |
| Jací jste v geografii | ejch atem be geografia | |
| 9 | tejša | תשע |
| Srovnejte věty tak, aby to byla konverzace. | sideru et ha mišpatim le sicha | |
| moje jméno | šem šeli | שם שלי |
| Španělština | sfaradit | ספרדית |
| Skončili jste? | sifamtem | |
| například | le-mašal | למשל |
| Co říkáš na grep? | ma datech al ha-eškolit | |
| Podle mého názoru | lefi daati | לפי דעתי |
| Podle mého názoru je Česko pěkná země | lefi daati čechia hi erec jafa | |
| Podle mého názoru je Brno malé město | lefi daati brno ha ir katan | |
| Čokoláda je dobrá věc | školad ze davar tov | |
| Máš rád chodit na film? | ata ohev lalechet la seret | |
| Jdu domů? | any holech ha-bajita |
ICQ: